案件进度
-
日期05/17/2024
译文:最终判决令。尊敬的Sunil R.Harjani于2024年5月17日签署。邮寄通知
FINAL JUDGMENT ORDER. Signed by the Honorable Sunil R. Harjani on 5/17/2024. Mailed notice
日期05/17/2024
译文:在尊敬的Sunil R.Harjani面前简短发言:没有剩余的被告对原告提出的缺席判决动议作出回应。因此,动议45被批准。根据原告先前提交的证据和对违约责任的承认,原告已确定应进入永久禁令。侵犯原告商标的行为对原告造成了不可挽回的伤害,并使公众感到困惑。这种侵权行为是故意的,并已获得法定损害赔偿。在考虑了产品的性质、价格、没有任何具体证据表明被告利润损失或大量侵权(原告未能寻求利润会计)、原告品牌的价值以及阻止容易实施和难以停止的侵权行为的必要性后,法院得出结论,5万美元是适当的法定损害赔偿金。原告还证明并确定,它向被告提供了异议截止日期的电子通知,但没有代表任何被告对缺席判决的动议提出异议。由于没有要求缺席判决听证会,暂定于2024年5月22日举行的缺席判决听证会被取消。法院书记官应将金额为10000美元(10000美元)的保证金退还给原告或其律师Greer,Burns&Crain,有限公司。民事案件终止。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: No remaining defendant has responded to plaintiff's motion for entry of default judgment. Accordingly, the motion 45 is granted. Based on the evidence previously submitted by plaintiff and the admission of liability by virtue of the default, plaintiff has established that a permanent injunction should be entered. The infringement of plaintiff's marks irreparably harms plaintiff and confuses the public. This infringement was willful and statutory damages are awarded. After considering the nature of the products, the price point, the absence of any concrete evidence of lost profits or high-volume infringement by defendants (plaintiff has failed to seek an accounting of profits), the value of plaintiff's brand, and the need to deter infringement that is easily committed and difficult to stop, the Court concludes that $50,000 is an appropriate award of statutory damages. Plaintiff has also certified and established 60 that it provided electronic notice to defendants of the objection deadline, but no objection to the motion for entry of default judgment has been filed on behalf of any defendant. Because no default judgment hearing has been requested, the default judgment hearing tentatively set for 5/22/2024 is stricken. The Clerk of the Court is directed to return the surety bond posted in the amount of ten thousand dollar ($10,000) to Plaintiff or its counsel, Greer, Burns & Crain, Ltd. Enter separate Final Judgment Order. Civil case terminated. Mailed notice
日期05/02/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendant
日期04/17/2024
译文:原告Converse股份有限公司关于设置/重置听证会的服务证书,[59]
CERTIFICATE of Service by Plaintiff Converse Inc. regarding set/reset hearings, [59]
附件:
1:Exhibit A
日期04/17/2024
译文:在Sunil R.Harjani阁下面前简短发言:本案已重新分配给Sunil R.Harbani法官。法院面前是原告的动议[45],要求对所有被告进行违约和违约判决。所有剩余的被告都没有辩护或以其他方式出庭为这一诉讼辩护。因此,根据《联邦民事诉讼规则》第55(a)条,将发出违约令。对缺席判决动议的任何异议必须在2024年5月1日或之前提出。如果在该日期之前没有提出异议,法院将无异议地审议该动议。除非2024年5月1日前要求举行听证会,否则法院还将对这些文件作出裁决。通过电话会议进行的听证会,可以通过在案件目录上单独提交听证请求来请求。原告必须在记录在案后的一个工作日内向所有剩余被告送达此会议记录命令,并必须立即提交送达证明。暂定违约听证会定于2024年5月22日上午9:15举行。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: This case has been reassigned to the calendar of Judge Sunil R. Harjani. Before the Court is plaintiff's motion [45] for entry of default and default judgment against all defendants. All remaining defendants have failed either to plead or to otherwise appear to defend against this action. Accordingly, an order of default is entered under Rule 55(a) of the Federal Rules of Civil Procedure. Any objections to the motion for entry of default judgment must be filed on or before May 1, 2024. If no objections are filed by that date, the Court will consider the motion unopposed. The Court will also rule on the papers unless a hearing is requested by May 1, 2024. A hearing, to be conducted via teleconferencing, may be requested by filing a Request for Hearing as a separate entry on the docket. Plaintiff must serve this minute order upon all remaining defendants within one business day of its entry on the docket and must promptly file proof of that service. A tentative default hearing is set for May 22, 2024, at 9:15 a.m. Mailed notice
日期04/16/2024
译文:安德里亚·R·伍德法官面前的简短发言:鉴于此案已重新分配给哈贾尼法官,定于2024年4月19日举行的伍德法官电话状态听证会被取消。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: In light of the reassignment of this case to Judge Harjani, the telephonic status hearing before Judge Wood set for 4/19/2024 is stricken. Mailed notice
日期04/11/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendant
日期04/02/2024
译文:执行委员会命令:第24-0008号一般命令:所附清单上的民事案件似乎已被选定重新分配,以形成Sunil R.Harjani阁下的初始日程表;因此,特此命令将所附290起案件重新分配给Sunil R.Harjani阁下;并进一步命令,受本命令影响的所有各方必须查看法院网站上Sunil R.Harjani阁下的网页,以查看有关日程安排和案件管理程序的指示;并进一步命令,自本命令之日起十二个月内,根据本命令重新分配的任何民事案件将不会被随机重新分配,以创建新地区法官的初始日历;并进一步命令法院书记官在下一个工作日将Sunil R.Harjani阁下添加到法院的民事案件分配系统中,以便他能够获得此类案件的全部份额;并进一步命令法院书记官将Sunil R.Harjani阁下加入法院的刑事案件分配系统九十(90)天,以便Harjani法官此后能够获得此类案件的全部份额。案件重新分配给Sunil R.Harjani阁下进行所有进一步诉讼。尊敬的安德里亚·R·伍德不再负责此案。尊敬的Rebecca R.Pallmeyer于2024年2月4日签署。
EXECUTIVE COMMITTEE ORDER: GENERAL ORDER 24-0008: IT APPEARING THAT, the civil cases on the attached list have been selected for reassignment to form the initial calendar of the Honorable Sunil R. Harjani; therefore IT IS HEREBY ORDERED that the attached list of 290 cases be reassigned to the Honorable Sunil R. Harjani; and IT IS FURTHER ORDERED that all parties affected by this Order must review the Honorable Sunil R. Harjani's webpage on the Court's website for the purpose of reviewing instructions regarding scheduling and case management procedures; and IT IS FURTHER ORDERED that any civil case that has been reassigned pursuant to this Order will not be randomly reassigned to create the initial calendar of a new district judge for twelve months from the date of this Order; and IT IS FURTHER ORDERED that the Clerk of Court is directed to add the Honorable Sunil R. Harjani to the Court's civil case assignment system during the next business day, so that he shall receive a full share of such cases; and IT IS FURTHER ORDERED that the Clerk of Court is directed to add the Honorable Sunil R. Harjani to the Court's criminal case assignment system ninety (90) days so that Judge Harjani shall thereafter receive a full share of such cases. Case reassigned to the Honorable Sunil R. Harjani for all further proceedings. Honorable Andrea R. Wood no longer assigned to the case. Signed by Honorable Rebecca R. Pallmeyer on 4/02/2024.
日期03/28/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendant
日期03/21/2024
译文:在尊敬的Andrea R.Wood先生之前,请稍候:2024年3月21日举行的电话状态听证会。基于记录中所述的原因,原告对附表A中所列被告(第21[45]号被告除外)的违约动议和违约判决被提出并继续。电话状态听证会定于2024年4月19日上午9:15举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic status hearing held on 3/21/2024. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for entry of default and default judgment against the Defendants identified on Schedule A with the exception of Defendant No. 21 [45] is entered and continued. Telephonic status hearing set for 4/19/2024 at 9:15 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期03/12/2024
译文:Mysoft Direct回应陪审团要求的投诉
ANSWER to Complaint with Jury Demand by Mysoft Direct
日期03/07/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendant
日期02/27/2024
译文:在尊敬的Andrea R.Wood先生之前,请稍候:2024年2月27日举行的电话状态和动议听证会。基于记录中所述的原因,原告对附表A中所列被告(第21[45]号被告除外)的违约动议和违约判决已被慎重考虑。被告Mysoft Direct关于延长答复原告投诉时间的口头动议获得批准。被告Mysoft Direct应在2024年3月12日前回复或以其他方式回应原告的投诉。电话状态听证会定于2024年3月21日上午10:00举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic status and motion hearing held on 2/27/2024. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for entry of default and default judgment against the Defendants identified on Schedule A with the exception of Defendant No. 21 [45] is taken under advisement. Defendant Mysoft Direct's oral motion for extension of time to answer Plaintiff's complaint is granted. Defendant Mysoft Direct shall answer or otherwise respond to Plaintiff's complaint by 3/12/2024. Telephonic status hearing set for 3/21/2024 at 10:00 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期02/29/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期02/22/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendant
日期02/13/2024
译文:在Andrea R.Wood阁下之前的简短发言:原告关于对附表A中确定的被告(第21[45]号被告除外)进行缺席登记和缺席判决的动议将在2024年2月27日上午10:15的电话听证会上进行审理。任何希望就动议发表意见的一方应联系法庭代表(laritza_arcos@ilnd.uscourts.gov)有关如何加入通话的说明。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Plaintiff's motion for entry of default and default judgment against the Defendants identified on Schedule A with the exception of Defendant No. 21 [45] will be heard at the telephonic hearing set for 2/27/2024 at 10:15 AM. Any party wishing to be heard on the motion shall contact the courtroom deputy (laritza_arcos@ilnd.uscourts.gov) for instructions on how to join the call. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期02/12/2024
译文:Justin R.Gaudio关于支持动议的备忘录的声明[46]
日期02/12/2024
译文:Converse股份有限公司备忘录,支持违约登记动议、违约判决动议[45]
MEMORANDUM by Converse Inc. in support of motion for entry of default, motion for default judgment[45]
附件:
1:Exhibit 1
日期02/12/2024
译文:原告Converse股份有限公司就某些被告的违约行为提出的动议,原告Conversee股份有限公司就某些被告违约判决提出的动议
MOTION by Plaintiff Converse Inc. for entry of default as to Certain Defendants, MOTION by Plaintiff Converse Inc. for default judgment as to Certain Defendants
附件:
1:Exhibit A
日期02/12/2024
译文:Converse股份有限公司对某被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to a Certain Defendant
日期02/08/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendant
日期02/06/2024
译文:就第21号被告达成的资产限制令。尊敬的安德里亚·R·伍德于2024年2月6日签署。邮寄通知
AGREED ASSET RESTRAINT ORDER AS TO DEFENDANT NO. 21. Signed by the Honorable Andrea R. Wood on 2/6/2024. Mailed notice
日期02/06/2024
译文:在尊敬的Andrea R.Wood之前,请稍作发言:2024年2月6日举行的电话状态听证会。基于记录中所述的理由,原告同意对第21[30]号被告下达资产限制令的动议获得批准。输入订单。被告Mysoft Direct关于延长答复原告投诉时间的口头动议获得批准。被告Mysoft Direct应在2024年2月27日前回复或以其他方式回应原告的投诉。电话状态听证会定于2024年2月27日上午10:15举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic status hearing held on 2/6/2024. For the reasons stated on the record, Plaintiff's agreed motion for entry of an asset restraint order as to Defendant no. 21 [30] is granted. Enter Order. Defendant Mysoft Direct's oral motion for extension of time to answer Plaintiff's complaint is granted. Defendant Mysoft Direct shall answer or otherwise respond to Plaintiff's complaint by 2/27/2024. Telephonic status hearing set for 2/27/2024 at 10:15 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期02/06/2024
译文:Rachel S Miller代表原告Converse股份有限公司出庭
ATTORNEY Appearance for Plaintiff Converse Inc. by Rachel S Miller
日期01/25/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期01/18/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期01/11/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期01/04/2024
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期01/03/2024
译文:刘涛律师直接为被告Mysoft出庭
ATTORNEY Appearance for Defendant Mysoft Direct by Tao Liu
日期12/28/2023
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联方通知),除个人或独资企业外,任何非政府方都必须提交一份声明,说明在经过认真审查后该方所知的所有关联方,或者,如果该方没有发现关联方,则必须提交一份反映这一事实的声明。关联公司的定义如下:直接或间接(通过拥有一个或多个其他实体)拥有一方5%或以上股份的任何实体或个人。该声明将以PDF格式电子归档,并按照提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,各方必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出此会议记录命令,提醒律师有义务在必要时提供有关其他附属机构的最新信息。如果律师对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。执行委员会于2023年12月28日签署:邮寄通知。
ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Executive Committee on 12/28/2023: Mailed notice.
日期12/28/2023
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期12/27/2023
译文:Mysoft Direct宁波高新渠碧溪电子商务有限公司根据当地规则3.2向关联方发出通知。
NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Mysoft Direct Ningbo Gaoxinqu Bixi Electronic Commerce Co., Ltd.
日期12/27/2023
译文:Ruoting Men直接为被告Mysoft出庭
ATTORNEY Appearance for Defendant Mysoft Direct by Ruoting Men
日期12/27/2023
译文:原告Converse股份有限公司就第21号被告提出的资产限制令动议
MOTION by Plaintiff Converse Inc. for Entry of an Asset Restraint Order as to Defendant No. 21 Agreed
附件:
1:Exhibit A
日期12/20/2023
译文:初步禁令。尊敬的安德里亚·R·伍德于2023年12月20日签署。邮寄通知
PRELIMINARY INJUNCTION ORDER. Signed by the Honorable Andrea R. Wood on 12/20/2023. Mailed notice
日期12/20/2023
译文:在尊敬的Andrea R.Wood先生面前发言:2023年12月20日举行的电话状态和动议听证会。只有原告出庭。基于记录中所述的理由,原告提出的进入初步禁令的动议[24]被批准。输入初步禁令。书记官办公室被指示启封:(1)投诉附表A[2],(2)附件3-第1-9部分[15],以及(3)密封的临时限制令[21]。原告律师被命令在三个工作日内将附表A中列出的所有被告姓名添加到案件目录中,说明可以在法院网站上找到https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf.电话状态听证会定于2024年2月6日上午9:00举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic status and motion hearing held on 12/20/2023. Only Plaintiff appeared. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction [24] is granted. Enter Preliminary Injunction Order. The Clerk's Office is directed to unseal: (1) Schedule A to the complaint [2], (2) Exhibit 3 - Parts 1-9 [15], and (3) the sealed temporary restraining order [21]. Plaintiff's counsel is ordered to add ALL Defendant names listed in the Schedule A to the docket within three business days, instructions can be found on the court's website https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf. Telephonic status hearing set for 2/6/2024 at 9:00 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期12/22/2023
译文:新合作伙伴:快递7-12天,A1HVGPSLVIUZMP,A2ZYKBT9LOBLS8,A3P5T3EE6JCYB8,宴会照明,BC shanmao,bozongmaoyi,清仓大甩卖,节省90%Rellion,DSKDMKSMA,阜阳市雷金店子上五友香宫寺,古年,GZRYP,喜恩苏,金松,LNNRYP,鲁Z,满瑞,Mlynar Official,Moudki Shoes,Mysoft Direct,鹏发沙百火店,P-LianC,庞达,海报装饰画店,强宝店,清桥双白霍店、石鸿、硕德、水、太行商茅、魏庄尚武、魏哲店、芜湖市四秦贸易有限公司。,公司,wzwxus,邢庄尚茂,新科,洋桥鞋业,宜和泰,银琴南树,玉梅树,玉轩J,周阳店,ajd_SHOES,保质量,dqcl0121,dx7737,henm_117,huangx_9494,inspire-2016,刘子669,njiang19,shan75687,sunho-1518,ukafm_24,ulikedoll001,wskgxum-13,zhangyanzj0,AngellBB,BABAYA SHOES,婴儿鞋世界,童鞋,熊童鞋,贝贝,cosylify wear、Dazarve、Doramy童鞋、DX Baby、Galo Cat Tide SHOES、Haiquangbaby、Haizhongzhuo童鞋、HPY Buying、JY童鞋,卡维童鞋(Kawei Baby SHOES)、金贝拉(KIMBERA)、考拉童鞋(Koala Baby Shoe)、小可爱熊童鞋(Little cute bear children Shoe)、美仕美(MEIshiMEI)、孟宝儿童时尚(Mengbao children fashion)、明哲美仕(MINZHEMENSHOES)、MUPLY、QBABY、RO TREND、RP鞋、鞋魔术(SHOES Magic)、运动鞋袜(Sports SHOES and sockets)、SteveMade、Ubaby、小明童鞋(Xiaoming Baby SHOES)、颜硕(Yan。
NEW PARTIES: 7-12 days for express delivery, A1HVGPSLVIUZMP, A2ZYKBT9LOBLS8, A3P5T3EE6JCYB8, Banquet lighting, BC shanmao, bozongmaoyi, Clearance Sale Save 90% Rellion, DSKDMKSMA, fuyangshileijindianzishangwuyouxiangongsi, GuNian, GZRYP, Hienusue, Kimsong, LNNRYP, LULU Z, man rui, Mlynar Official, Moudki Shoes, Mysoft Direct, PengFaShaBaiHuoDian, P-LianC, Pongda, Poster decorative painting shop, qiangbaostore, qingqishuangbaihuodian, Shihongs, ShuoDB, SHUY, TaiHangShangMao, Weichuangshangwu, weizheshop, WuhucitySiqintradingCo.,LTD, wzwxus, xingzhuangshangmao, XINKES, YEOJOU SHOES, Yihetai, yinqinan-shu, YUMESUINE, YuXuanJ, zhouyang store, ajd_shoes, guarantee_quality, dqcl0121, dx7737, henm_117, huangx_9494, inspire-2016, liuzi669, njiang19, shan75687, sunho-1518, ukafm_24, ulikedoll001, wskgxum-13, zhangyanzj0, AngellBB, BABAYA SHOES, Baby Shoe World, babywalking shoes, bearchildrens shoes, Bei Baby, cosylify wear, Dazarve, Doramy children shoe, DX baby, Galo Cat Tide Shoes, Haikuangbaby, Haizhongzhuo baby shoes, HPY Buying, JY Baby Shoe, Kawei Baby Shoes, KIMBERA, Koala Baby Shoes, Little cute bear children shoe, MEIshiMEI, Mengbao children fashion, MINZHEMENSHOES, MUPLY, QBABY, RO TREND, RP shoes, Shoes Magic, Sports shoes and socks, SteveMade, Ubaby, Xiaoming baby shoes, Yan Shuo, YiBuBu, yourfuliao, HsdsBebe and Kannior added to case caption.
日期12/21/2023
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to certain defendants
日期12/15/2023
译文:SUMMONS由Converse股份有限公司于2023年12月15日就附表A中确定的合伙企业和非公司协会执行,应于2024年5月1日答复。
SUMMONS Returned Executed by Converse Inc. as to The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A on 12/15/2023, answer due 1/5/2024.
附件:
1:Declaration of Berel Y. Lakovitsky
2:Exhibit A
日期12/15/2023
译文:Converse股份有限公司支持初步禁令动议的备忘录[24]
MEMORANDUM by Converse Inc. in support of motion for preliminary injunction[24]
附件:
1:Declaration of Marcella D. Slay
2:Exhibit 1
日期12/15/2023
译文:原告Converse股份有限公司关于初步禁令的动议
日期12/15/2023
译文:Converse股份有限公司对某些被告的自愿解雇通知
NOTICE of Voluntary Dismissal by Converse Inc. as to Certain Defendants
日期12/15/2023
译文:就附表A所列的合伙企业和非法人团体向被告发布的摘要
SUMMONS Issued as to Defendant The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A
日期12/11/2023
译文:Converse股份有限公司出具的金额为10000美元的担保保函(文件未成像)
SURETY BOND in the amount of $ 10,000 posted by Converse Inc. (Document not imaged)
日期12/06/2023
译文:密封的临时限制令。尊敬的安德里亚·R·伍德于2023年6月12日签署。邮寄通知
SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER. Signed by the Honorable Andrea R. Wood on 12/6/2023. Mailed notice
日期12/06/2023
译文:请在尊敬的Andrea R.Wood面前稍作发言:2023年12月6日举行的电话动议听证会。出于记录中所述的原因,原告要求允许盖章备案的动议[3],单方面要求输入临时限制令的动议,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现[11],以及根据Fed.R.Civ要求电子送达法律程序的动议。P.4(f)(3)[16]获得批准。输入密封的临时限制令。书记官办公室被指示将以下文件密封保存,直至本法院作出进一步命令:(1)申诉书附表A[2],以及(2)附件3-第1-9部分[15]。临时限制令应加盖印章,直至法院发出进一步命令。临时限制令于2023年12月6日上午9:30生效,并将在十四(14)天后到期。法院进一步命令,原告应向法院存入一万美元($10000.00)作为保证金,该保证金足以支付任何人因本协议项下的不当限制而有权获得的损害赔偿。电话状态听证会定于2023年12月20日上午9:00举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic motion hearing held on 12/6/2023. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for leave to file under seal [3], ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, and expedited discovery [11], and motion for electronic service of process pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3) [16] are granted. Enter Sealed Temporary Restraining Order. The Clerk's Office is directed to maintain the following documents under seal until further order of this Court: (1) Schedule A to the complaint [2], and (2) Exhibit 3 - Parts 1-9 [15]. The Temporary Restraining Order shall be maintained under seal until further order of the Court. The Temporary Restraining Order is entered effective 9:30 a.m. on 12/6/2023 and shall expire in fourteen (14) days. It is further ordered that Plaintiff shall deposit with the Court ten thousand dollars ($10,000.00) as security, determined adequate for the payment of such damages as any person may be entitled to recover as a result of a wrongful restraint hereunder. Telephonic status hearing set for 12/20/2023 at 9:00 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期11/28/2023
译文:在尊敬的Andrea R.Wood面前简要记录:原告要求加盖印章3的许可申请,单方面申请临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现11,以及根据《联邦民事诉讼法》要求电子送达法律程序的申请。P.4(f)(3)16定于2023年12月6日上午9:30举行电话动议听证会。为确保公众能够参与法庭程序,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(888)557-8511,接入码是3547847。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Plaintiff's motion for leave to file under seal 3, ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, and expedited discovery 11, and motion for electronic service of process pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3) 16 are set for a telephonic motion hearing on 12/6/2023 at 9:30 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (888) 557-8511 and the access code is 3547847. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
日期11/21/2023
译文:Justin R.Gaudio关于支持动议17的备忘录的声明
DECLARATION of Justin R. Gaudio regarding memorandum in support of motion 17
附件:
1:Exhibit 1
2:(Exhibit 2)
日期11/21/2023
译文:Converse股份有限公司支持杂项救济动议的备忘录16
MEMORANDUM by Converse Inc. in support of motion for miscellaneous relief 16
日期11/21/2023
译文:原告Converse股份有限公司根据Fed.R.Civ关于电子诉讼程序服务的动议。第4(f)(3)页
MOTION by Plaintiff Converse Inc. for Electronic Service of Process Pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3)
日期11/21/2023
译文:原告匡威股份有限公司的密封附件附件3-关于声明14的第1-9部分
SEALED EXHIBIT by Plaintiff Converse Inc. Exhibit 3 - Parts 1-9 regarding declaration 14
附件:
1:Exhibit 3-1
2:Exhibit 3-2
3:Exhibit 3-3
4:Exhibit 3-4
5:Exhibit 3-5
6:Exhibit 3-6
7:Exhibit 3-7
8:Exhibit 3-8
9:(Exhibit 3-9)
日期11/21/2023
译文:Joe Pallet关于支持动议12的备忘录的声明
DECLARATION of Joe Pallett regarding memorandum in support of motion 12
附件:
1:Exhibit 1
2:(Exhibit 2)
日期11/21/2023
译文:Justin R.Gaudio关于支持动议12的备忘录的声明
DECLARATION of Justin R. Gaudio regarding memorandum in support of motion 12
附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Exhibit 3
4:(Exhibit 4)
日期11/21/2023
译文:Converse股份有限公司支持临时限制令动议的备忘录11
MEMORANDUM by Converse Inc. in support of motion for temporary restraining order 11
日期11/21/2023
译文:原告Converse股份有限公司关于临时限制令的动议,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现
MOTION by Plaintiff Converse Inc. for temporary restraining order Including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, and Expedited Discovery
日期11/20/2023
译文:书记员通知:根据当地规则73.1(b),本法院的美国治安法官可以主持本次民事诉讼的所有程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼,包括审判、最终判决的输入和所有审判后的诉讼,各方必须在随附的同意书上签字。只有各方签署后,此同意书才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意地方法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
日期11/20/2023
译文:案件移交给尊敬的安德里亚·R·伍德。任命尊敬的珍妮丝·阿彭滕为治安法官。案例分配:随机分配。(民用类别2)。
CASE ASSIGNED to the Honorable Andrea R. Wood. Designated as Magistrate Judge the Honorable Jeannice W. Appenteng. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
日期11/17/2023
译文:Berel Yonathan Lakovitsky代表原告Converse股份有限公司出庭
ATTORNEY Appearance for Plaintiff Converse Inc. by Berel Yonathan Lakovitsky
日期11/17/2023
译文:Marcela Deshonda Slay代表原告Converse股份有限公司出庭
ATTORNEY Appearance for Plaintiff Converse Inc. by Marcella Deshonda Slay
日期11/17/2023
译文:Amy Crout Ziegler代表原告Converse股份有限公司出庭
ATTORNEY Appearance for Plaintiff Converse Inc. by Amy Crout Ziegler
日期11/17/2023
译文:Justin R.Gaudio代表原告Converse股份有限公司出庭
ATTORNEY Appearance for Plaintiff Converse Inc. by Justin R. Gaudio
日期11/17/2023
译文:Converse股份有限公司商标索赔通知。
Notice of Claims Involving Trademarks by Converse Inc.
日期11/17/2023
译文:Converse股份有限公司根据当地规则3.2通知关联方。
NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Converse Inc.
日期11/17/2023
译文:土建封面
CIVIL Cover Sheet
日期11/17/2023
译文:原告Converse股份有限公司申请盖章备案的动议
MOTION by Plaintiff Converse Inc. for leave to file under seal
日期11/17/2023
译文:原告匡威股份有限公司关于投诉1的密封附件A
SEALED EXHIBIT by Plaintiff Converse Inc. Schedule A regarding complaint 1
日期11/17/2023
译文:Converse股份有限公司提交的诉状。;申请费402美元,收据编号AILNDC-21341522。
COMPLAINT filed by Converse Inc.; Filing fee $ 402, receipt number AILNDC-21341522.
附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Exhibit 3
4:(Exhibit 4)
Apply This JobEducation
- Higher(10th Pass) (Preferred)
- Higher Secondary(12th Pass) (Preferred)
- Any Graduattion Degree(13th Pass) (Preferred)
Employer Overview
Drizvato Soft
Liverpool, United Kingdom- https://drizvato.com
- +91 123 456 7895
- Drizvato@gmail.com
Company Address
Share this Job
Get New Jobs Notification!
Subscribe & get all related jobs notification.